1 KingsChapter 4 |
1 |
2 And these |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 And these |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 Judah |
21 And Solomon |
22 And Solomon's |
23 Ten |
24 For |
25 And Judah |
26 And Solomon |
27 And those |
28 Barley |
29 |
30 And Solomon's |
31 For he was wiser |
32 And he spoke |
33 And he spoke |
34 And there came |
3-я книга ЦарствГлава 4 |
1 |
2 Вот имена начальников, которые помогали ему править: Азария, сын Садока, священник. |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 Вот их имена: Бен-Хур был правителем в горной стране Ефрема. |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 Народ Иудеи и Израиля был многочислен, как песок на морском берегу. Все люди жили счастливо, у них было вдоволь еды и питья. |
21 Соломон правил над всеми царствами от реки Евфрат до Филистимской земли и до границы Египта. Эти страны приносили дары Соломону и служили ему всю его жизнь. |
22 Вот продовольствие, которое было необходимо Соломону каждый день для него и для всех людей, евших за его столом: тридцать кор пшеничной муки, шестьдесят кор прочей муки, десять коров, откормленных в стойле, двадцать коров с пастбища, сто овец, оленей, серн, косулей и отборных птиц. |
23 |
24 Соломон правил над всеми царями с западного берега Евфрата, от Типсаха до Газы. И был у него мир со всеми окрестными царствами. |
25 И жили народы Иудеи и Израиля, от Дана до Вирсавии, в мире и в безопасности, каждый под своим виноградником и под своим фиговым деревом во все дни жизни Соломона. |
26 У Соломона было четыре тысячи коней для колесниц и двенадцать тысяч всадников. |
27 И каждый месяц один из двенадцати окружных начальников доставлял царю Соломону всё, в чём он нуждался, и этого было достаточно для всех, кто ел за царским столом. |
28 Они также доставляли по очереди ячмень и солому для конницы и для колесничих коней. Каждый доставлял эти припасы в специально отведённое место. |
29 |
30 Мудрость Соломона была превыше мудрости всех людей Востока и всей мудрости египтян. |
31 Он был мудрее всех людей на земле, даже мудрее Ефана езрахитянина, Емана, Халкола и Дарды, сыновей Махола. Имя царя Соломона стало знаменитым во всех странах вокруг Израиля. |
32 За свою жизнь он рассказал три тысячи притчей и сочинил тысячу и пять песен. |
33 Он изучил природу растений, начиная от кедра, растущего в Ливане, до иссопа, который вырастает из стены; он учил людей о жизни животных, птиц, пресмыкающихся и рыб. |
34 Люди всех народов приходили послушать мудрости Соломона, и цари всех народов посылали своих мудрецов послушать царя. |
1 KingsChapter 4 |
3-я книга ЦарствГлава 4 |
1 |
1 |
2 And these |
2 Вот имена начальников, которые помогали ему править: Азария, сын Садока, священник. |
3 |
3 |
4 |
4 |
5 |
5 |
6 |
6 |
7 |
7 |
8 And these |
8 Вот их имена: Бен-Хур был правителем в горной стране Ефрема. |
9 |
9 |
10 |
10 |
11 |
11 |
12 |
12 |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
15 |
16 |
16 |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 |
19 |
20 Judah |
20 Народ Иудеи и Израиля был многочислен, как песок на морском берегу. Все люди жили счастливо, у них было вдоволь еды и питья. |
21 And Solomon |
21 Соломон правил над всеми царствами от реки Евфрат до Филистимской земли и до границы Египта. Эти страны приносили дары Соломону и служили ему всю его жизнь. |
22 And Solomon's |
22 Вот продовольствие, которое было необходимо Соломону каждый день для него и для всех людей, евших за его столом: тридцать кор пшеничной муки, шестьдесят кор прочей муки, десять коров, откормленных в стойле, двадцать коров с пастбища, сто овец, оленей, серн, косулей и отборных птиц. |
23 Ten |
23 |
24 For |
24 Соломон правил над всеми царями с западного берега Евфрата, от Типсаха до Газы. И был у него мир со всеми окрестными царствами. |
25 And Judah |
25 И жили народы Иудеи и Израиля, от Дана до Вирсавии, в мире и в безопасности, каждый под своим виноградником и под своим фиговым деревом во все дни жизни Соломона. |
26 And Solomon |
26 У Соломона было четыре тысячи коней для колесниц и двенадцать тысяч всадников. |
27 And those |
27 И каждый месяц один из двенадцати окружных начальников доставлял царю Соломону всё, в чём он нуждался, и этого было достаточно для всех, кто ел за царским столом. |
28 Barley |
28 Они также доставляли по очереди ячмень и солому для конницы и для колесничих коней. Каждый доставлял эти припасы в специально отведённое место. |
29 |
29 |
30 And Solomon's |
30 Мудрость Соломона была превыше мудрости всех людей Востока и всей мудрости египтян. |
31 For he was wiser |
31 Он был мудрее всех людей на земле, даже мудрее Ефана езрахитянина, Емана, Халкола и Дарды, сыновей Махола. Имя царя Соломона стало знаменитым во всех странах вокруг Израиля. |
32 And he spoke |
32 За свою жизнь он рассказал три тысячи притчей и сочинил тысячу и пять песен. |
33 And he spoke |
33 Он изучил природу растений, начиная от кедра, растущего в Ливане, до иссопа, который вырастает из стены; он учил людей о жизни животных, птиц, пресмыкающихся и рыб. |
34 And there came |
34 Люди всех народов приходили послушать мудрости Соломона, и цари всех народов посылали своих мудрецов послушать царя. |